Nobel ödüllü Kazuo Ishiguro hangi kitapları Türkçe'ye çevrildi?
Türkiye'de de geniş bir okur kitlesi edinen Kazuo Ishiguro dünyanın en prestijli ödülleri arasında gösterilen Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazandı. Pekiyi Nobel ödüllü Kazuo Ishiguro hangi kitapları Türkçe'ye çevrilmişti?
Yapı Kredi Yayınları tarafından yayımlanan Avunamayanlar, Beni Asla Bırakma, Değişen Dünyada Bir Sanatçı, Gömülü Dev, Günden Kalanlar, Noktürnler, Öksüzlüğümüz ve Uzak Tepeler kitaplarıyla tüm dünyada olduğu gibi Türkiye'de de geniş bir okur kitlesi edinen Kazuo Ishiguro dünyanın en prestijli ödülleri arasında gösterilen Nobel Edebiyat Ödülü'nü kazandı.
1901 yılından bu yana İsveç Akademisi tarafından verilen ve edebiyat dünyasının en büyük onuru kabul edilen Nobel Edebiyat Ödülü’nün bu yılki sahibi belirlendi. 2017 Nobel Edebiyat Ödülü Kazuo Ishiguro’ya verildi. İsveç Akademisi, ödül gerekçesinde Ishiguro’yu, “büyük bir duygusal güce sahip romanlarında, dünyayla bir bağlantımız olduğu yanılsamasının altında yatan dipsiz uçurumu açığa çıkaran” bir yazar olarak tanımladı.
Ödül haberini aldıktan sonra yaptığı açıklamada Ishiguro, duygularını şu sözlerle paylaştı: “Bu, şaşırtıcı ve tamamen beklenmedik bir haber. Dünyanın değerlerinin, liderlerinin ve güvenliğinin belirsiz olduğu bir dönemde geldi. Umarım sahip olduğum bu büyük şeref, yaşadığımız dönemde iyi niyetin ve barışın gücünün artmasına küçük de olsa bir katkıda bulunur.”
İsveç Akademisi Daimi Sekreteri Sara Danius, Nobel Edebiyat Ödülü’nün Kazuo Ishiguro’ya verildiğinin duyurulması sonrasında gazetecilere yaptığı açıklamada yazarı şöyle tanımladı: “Jane Austen ile Franz Kafka’yı karıştırırsanız, o zaman Kazuo Ishiguro’yu elde ederseniz. Bu karışıma biraz Marcel Proust ekleyin, sonra da karıştırın, ama çok fazla değil. O zaman Ishiguro’nun edebiyatını elde edersiniz. Ishiguro yüksek ahlak sahibi bir yazar, bakışları farklı yanlara kaymıyor. Ishiguro kendine özgü bir estetik evren yarattı.” Yazarın eserleri içinde en çok Gömülü Dev’i sevdiğini belirten Danius, Günden Kalanlar’ın bir başyapıt olduğunu da sözlerine ekledi.
Kazuo Ishiguro 1954’te Japonya’nın Nagazaki şehrinde doğdu. Eğitimini, babasının Ulusal Oşinografi Enstitüsü’nde çalışmaya başlaması üzerine beş yaşındayken ailesiyle birlikte geldiği İngiltere’de tamamladı. Kent Üniversitesi’nde İngilizce ve felsefe eğitimi aldı. Mezun olduktan sonra Londra’da sosyal hizmetler görevlisi olarak çalışmaya başladı. East Anglia Üniversitesi’nde Malcolm Bradbury’den yaratıcı yazarlık eğitimi aldı ve yazarlık kariyerinin ilk dönemlerindeki akıl hocası Angela Carter’la tanıştı. 1981’de üç kısa hikâyesi yayımlandı ve Kazuo Ishiguro o tarihten beri sadece yazarlık yapıyor. 1982’de ilk romanı Uzak Tepeler (çev. Pınar Besen, YKY, 2012) yayımlandı ve Winifred Holtby Memorial Ödülü’nü kazandı. 1983’te Granta dergisi tarafından en iyi genç İngiliz yazarları arasında gösterildi. 1986’da yayımlanan ikinci romanı Değişen Dünyada Bir Sanatçı’yla (çev. Suat Ertüzün, YKY, 2015) Whitbread Book of the Year Ödülü’nü aldı, Booker Ödülü’ne aday gösterildi. 1989’da yayımlanan üçüncü romanı Günden Kalanlar (çev. Şebnem Susam, YKY, 2015), Booker Ödülü’nü kazandı ve 1993’te James Ivory tarafından sinemaya uyarlandı. 1995’te Cheltenham Ödülü’nü alan romanı Avunamayanlar(çev. Roza Hakmen, YKY, 2009), 2000’de Booker Ödülü’ne ve Whitbread Ödülü’ne aday olan Öksüzlüğümüz (çev. Yasemin Ortwein, YKY, 2014) yayımlandı. Beni Asla Bırakma (çev. Mine Haydaroğlu, YKY, 2007), yayımlandığı yıl Time tarafından İngilizce yazılmış en iyi 100 roman listesinde gösterildi, Alex Ödülü’nü aldı ve National Book Critics Circle Ödülü’ne aday oldu. 2005’te The Saddest Music in the World adlı ilk uzun metraj sinema filmi senaryosunu tamamladı, ilk öykü kitabı Noktürnler: Müziğe ve Günbatımına Dair Öyküler (çev. Zeynep Erkut) 2009’da yayımlandı. Son romanı Gömülü Dev (çev. Roza Hakmen, YKY, 2015) yılın en büyük edebiyat olaylarından biri olarak kabul edildi. Romanları otuzdan fazla dile çevrilen Kazuo Ishiguro, karısı ve kızıyla birlikte Londra’da yaşamaktadır.
Kazuo Ishiguro, 2017 yılında Nobel Edebiyat Ödülü’ne layık görüldü. İsveç Akademisi, ödül gerekçesinde Ishiguro’yu, “büyük bir duygusal güce sahip romanlarında, dünyayla bir bağlantımız olduğu yanılsamasının altında yatan dipsiz uçurumu açığa çıkaran” bir yazar olarak tanımladı.
Türkçe’deki Eserleri
Uzak Tepeler (çev. Pınar Besen, YKY, 2012)
Değişen Dünyada Bir Sanatçı (çev. Suat Ertüzün, YKY, 2015)
Günden Kalanlar (çev. Şebnem Susam, YKY, 2015)
Avunamayanlar (çev. Roza Hakmen, YKY, 2009)
Öksüzlüğümüz (çev. Yasemin Ortwein, YKY, 2014)
Beni Asla Bırakma (çev. Mine Haydaroğlu, YKY, 2007)
Noktürnler - Müziğe ve Günbatımına Dair Öyküler (çev. Zeynep Erkut, YKY, 2015)
Gömülü Dev